Size: a a a

2021 July 15

L

LexsZero in Embedded Group
вообще. можно этого не делать, но интересные люди с тобой общаться не будут.
источник

И

Илья in Embedded Group
Рукой
источник

A

Alexander in Embedded Group
Метафора красивая. )
Но мне казалось что upper intermediate - достаточно высокий уровень, который позволяет, например, неплохо выступать на иностранных конференциях.

Т.е. прерогатива немногих.
источник

И

Илья in Embedded Group
Ну кстати знание китайского норм плюс к зп, так что сплошной профит
источник

IZ

Igor Zafievsky in Embedded Group
Как я иногда говорю, "Считайте меня циником, эгоистом, кем угодно, но я считаю, что незнание английского в нашем деле - это профнепригодность"
источник

И

Илья in Embedded Group
Возможно у нас тут у всех разное представление об upper, но имхо возможность выступить перед приличной публикой и что-то рассказать типичная задача в разработке, если ты не джун и тебя пускают общаться с заказчиками, партнёрами и прочими
источник

L

LexsZero in Embedded Group
мм, я не шарю в этих аппер лоувер интермидиэйт, но гугл говорит что аппер это B2, а это пример "можешь бегло и свободно выражать свои мысли".
источник

IZ

Igor Zafievsky in Embedded Group
Как меня учил отец, "Твоя главная задача - донести свою мысль до собеседника. Если ты это сделаешь - твой словарный запас никого волновать не будет. И вообще, словарный запас - вопрос времени и практики"
источник

A

Alexander in Embedded Group
Знать можно на уровне чтения datasheet (с помощью переводчика) и говорить на уровне "лет ми спик фром май харт" )
источник

И

Илья in Embedded Group
Ну это бегинер типичный
источник

IZ

Igor Zafievsky in Embedded Group
Нет практики - будет "спик из харта". Будешь слушать и тренироваться - скилл будет увеличиваться
источник

A

Alexander in Embedded Group
Ты свой уровень сейчас на какой оцениваешь?
источник

L

LexsZero in Embedded Group
да не обязательно с заказчиками, просто со своей командой даже. но лучше б не на уровень знания грамматики упор делали, а на умение выражаться понятно. у меня коллега индус который молотит по 100 слов в секунду на слегка ломаном индглише (что пофиг вообще, переспросить несложно), из которых 90 это слова-паразиты и растекание мыслью по древу с крайне низкой плотностью новой информации.
источник

IZ

Igor Zafievsky in Embedded Group
Кстати, о переводчиках. Мой любимый избитый пример: Первое значение слова "File" в словаре любой лексики, неважно,общей или специальной?
источник

L

LexsZero in Embedded Group
напильник?
источник

A

Alexander in Embedded Group
:)
источник

IZ

Igor Zafievsky in Embedded Group
Сразу выдно, человек в теме
источник

И

Илья in Embedded Group
На курсах оценили pre, и вот его не хватает, когда по 2-3 синка в день с носителями с норм уровнем.
источник

L

LexsZero in Embedded Group
я прост каналы по металлообработке на ютубе смотрю
источник

IZ

Igor Zafievsky in Embedded Group
Значит читер :)
источник