Интервью с Даниилом Югославским, руководителем отдела обнаружения угроз компании Cindicator, автором проекта Atomic Threat Coverage, и координатором инициативы Open Security Collaborative Development.
Коллеги, вопрос. Насколько необходим перевод на русский язык техник реагирования на инциденты? Есть incident response плейбуки на английском языке, имеет ли смысл их переводить на русский язык? Нужно ли это сообществу?
Коллеги, вопрос. Насколько необходим перевод на русский язык техник реагирования на инциденты? Есть incident response плейбуки на английском языке, имеет ли смысл их переводить на русский язык? Нужно ли это сообществу?
Интервью с Даниилом Югославским, руководителем отдела обнаружения угроз компании Cindicator, автором проекта Atomic Threat Coverage, и координатором инициативы Open Security Collaborative Development.
Коллеги, вопрос. Насколько необходим перевод на русский язык техник реагирования на инциденты? Есть incident response плейбуки на английском языке, имеет ли смысл их переводить на русский язык? Нужно ли это сообществу?
Конечно, аналитик с L1 по инструкции на английском сделает 15 ошибок. При всём уважении к аналитикам на L1. )