Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2021 February 10

Vm

VARVAR master in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
8TqVl7xpnY
VARVAR Будь ласка, обгрунтовуйте якось свою думку щоб було зрозуміло на основі чого зроблений висновок. Вище наведена цитата з вікі що island i islet- постійно над водою. Може це не так, але ніяких аргументів Ви не наводите
Аргументів в мене немає. Я лиш добре запам'ятав з вікі що "маленький острівець" (дослівно) - islet. Ну то острівець значить острівець. Навіть, якщо він зникає. Але я не настоюю... Зазвичай в подібних випадках звертаюся до Німеччини чи Англії щоб глянути як це в них зроблено.
источник

I

IO in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Yalvex
Посилання на картинку в кращій якості

Прибрано highway=service + living_street=yes
І трохи перероблено самі сервісні дороги. Додано drive-through та emergency_access.
А звідки пішла інфа що living_street=yes "не прижилося"? А то оверапасс показує що доволі таки прижилося.
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Оффтопчік
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
#даніміст

🗺 Картограф Микита Славін запустив інтерактивну мапу Санкт-Петербурга під назвою «how-old-is-this.house». У цій карті позначено понад 55 тисяч будівель, про кожну з яких можна дізнатися рік побудови, архітектурний стиль, ім'я архітектора та передивитися фото.

Дані представлені на мапі: https://how-old-is-this.house/saint-p/
Чим карта відрізняється від звичайних геодашбордів:

💡 Дані, які автор зібрав у 6 джерелах, можна завантажити одним файлом. Вони ліцензуються за CC BY-SA.
💡 Ведеться лог змін, який також можна завантажити.
💡 Користувачі можуть придбати друкований плакат з мапою міста та підтримати проект грошима.
источник

AD

Artem Dudarev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
/about@OSMbot
источник

AD

Artem Dudarev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
/help@QuotLyBot
источник

Q

QuotLy in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Artem Dudarev
/help@QuotLyBot
Привет!
Я буду создавать цитаты в группе по команде /q в ответ на сообщение

Подробнее вы можете узнать по команде /help в личных сообщениях со мной
источник

I

IFTTT in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Artem Dudarev
/help@QuotLyBot
Hi. I'm the IFTTT bot. I can help connect your Telegram account to more than 360 different services.

You will need an IFTTT account to use me. Please follow this link to get started: https://ifttt.com/telegram

Available commands:

/connect_group - connect IFTTT to a group chat
/connect_channel - connect IFTTT to a Telegram channel
источник

Another Žmogus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Urii
Прибираю дубльовані дороги за User6 - Lightcyphers
Вони ввійдуть у хрестоматії -як не треба робити
Я таке теж бачив, правда не прибрав: хз, що воно таке....
источник

IH

Illia Hai in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Так все таки вода чи ліс ?)
источник

d

darkonus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Є питання. Додав назву маленького району в Миколаєві — Залізничне селище. Після цього Антін Сартенченко виправив назву на «Залізничне Селище» і додав ще кілька назв, наприклад, «Старий Інвалідний Хутір». Мені здається що правильно у цих двох випадках писати лише перше слово з великої літери. Чи я помиляюся?
источник

AZ

Alex Zaikin in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
darkonus
Є питання. Додав назву маленького району в Миколаєві — Залізничне селище. Після цього Антін Сартенченко виправив назву на «Залізничне Селище» і додав ще кілька назв, наприклад, «Старий Інвалідний Хутір». Мені здається що правильно у цих двох випадках писати лише перше слово з великої літери. Чи я помиляюся?
Я з тобою солідарний
источник

d

darkonus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Якщо не помиляюся, то це в англійській мові прийнято в назвах писати всі слова з великої літери (у більшості випадків)
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alex Zaikin
Я з тобою солідарний
+1
источник

😐

😐 Андрей in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
darkonus
Є питання. Додав назву маленького району в Миколаєві — Залізничне селище. Після цього Антін Сартенченко виправив назву на «Залізничне Селище» і додав ще кілька назв, наприклад, «Старий Інвалідний Хутір». Мені здається що правильно у цих двох випадках писати лише перше слово з великої літери. Чи я помиляюся?
все названия, что я видел писались с большой буквы все слова
источник

IH

Illia Hai in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
Так все таки вода чи ліс ?)
ліс. Ну яка може бути вода з peak посередині?
источник

😐

😐 Андрей in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
😐 Андрей
все названия, что я видел писались с большой буквы все слова
источник

d

darkonus in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
😐 Андрей
все названия, что я видел писались с большой буквы все слова
Теж бачу що по Миколаєву всі назви такі, тому не буду нічого змінювати
источник

😐

😐 Андрей in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
darkonus
Є питання. Додав назву маленького району в Миколаєві — Залізничне селище. Після цього Антін Сартенченко виправив назву на «Залізничне Селище» і додав ще кілька назв, наприклад, «Старий Інвалідний Хутір». Мені здається що правильно у цих двох випадках писати лише перше слово з великої літери. Чи я помиляюся?
за этим парнем советую следить внимательно
источник