@ququruzka, ми можемо хоч Кубань, хоч Зелений Клин позначити як частину України, а Кремль перейменувати на Музей величі української нації. Це буде дуже патріотично, але аж ніяк не вплине на об'єктивну реальність. Внесення на карту неіснуючої інформації лише вадить потребам навігації. А навігація - це цілком аполітичний процес, об'єктивно якість якого оцінюється простотою та зручністю потрапляння з точки А у точку Б. Тому ні, мені не "какаяразница", просто тут стоїть зовсім інша мета.
Та частина назви, яка об'єктивно вказує на сутність закладу, повинна писатись українською. Але за цією самою логікою кафе
"Бодрая пчела" українською правильно би писався
Заклад громадського харчування "Бодрая пчела". Можна записати українською, чим цей заклад є, але він не буде носити власну назву "Бадьора бджола" аж допоки власник не змінить назву.
До речі, особливо шкідливим я вважаю цей вандалізм у відношенні до аптек. Аптека "Будем здоровы вместе" носить єдину російську назву, аптека "Farmacia" носить єдину італійську назву - це об'єктивний аполітичний факт. Якщо вам це не подобається, то воюйте з власниками закладів, а не з інструментом навігації, який допомагає ці заклади з іншомовними назвами знайти.