Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2020 September 12

FG

Fedir Gontsa in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ndygol
Ну, шо. Приїхала моя нова вебка. Чекайте на нові стріми.
ііі кругла лампа — тік-ток блогер ;)
источник

n

ndygol in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
то така камера
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Fedir Gontsa
ііі кругла лампа — тік-ток блогер ;)
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ndygol
Ну, шо. Приїхала моя нова вебка. Чекайте на нові стріми.
Паяли ?
источник

n

ndygol in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Ні, це нова. Старій схоже гаплик, треба буде спитати у майстрів що там з нею, до речі
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ndygol
Ні, це нова. Старій схоже гаплик, треба буде спитати у майстрів що там з нею, до речі
Ну то я ж казав, шо трохи шарю
источник

n

ndygol in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
як заберу стару камеру, звернусь до тебе обов'язково
источник

n

ndygol in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Просто нова вийшла "дурняковою" порівняно, половину вартості сплатив за накопичений кеш-бек
источник

AM

Anton Melnichuk in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii Miazyk
Десь минулого тижня читав у чаті, що хтось питався що позначати теґами suburb та neighbourhood.
Я тоді не мав часу відписувати, але сьогодні напишу, бо якраз моя специфіка картографування заключается у нанесені цих теґів.
Так от:
Suburb - це зазвичай велика частина населеного пункту, яка в давнину була передмістям або окремим населеним пунктом, якого об'єднали з більшим населеним пунктом. Приклади наводитиму з регіону, де проживаю, бо тут краще орієнтуюсь. Наприклад мікротопонім Млинки у Дрогобичі - до 1960 року це було окреме село. Буває, що два чи більше сіл об'єднують, тоді ті приєднані частини будуть suburb. Інколи цим теґом позначають великі житлові радянські забудови, наприклад Оболонь, Троєщина чи Позняки у Києві.
Quarter для України не притаманне, оскільки у нас такого нема. Цей тег можна використати у місті Славутич, бо там є квартали Ризький, Московський, Бакинський та інші.
Neighbourhood - це територія у населеному пункті у межах забудови, яка має якусь історичну народну назву. Це всі назви частин села, наприклад. У місті це невеликі райони.
Також це можуть бути відірвані від основного населеного пункту малі поселення (це мале поселення адміністративно може бути окремим населеним пунктом - тоді це hamlet, а може бути частиною іншого населеного пункту).
Locality - це зовсім малесенькі локальні частини населеного пункту, які мають якусь історичну назву. Зазвичай їх площа не більше 10 арів. Наприклад, у Дрогобичі в одному місці ще до війни був фонтан із фігурами жаб. Фонтану нема вже років 70, а місце то досі називають Біля Жаб.
Також цим теґом позначають незаселені території: полонини, поля, луги, пасовища, чагарники тощо.
Isolated_dwelling - це назва маленького хутора, в якому дві-три хатини і вони розташовані далеко від основного населеного пункту, але мають свою історичну назву.
Хтось питався чи хатина лісника буде isolated dwelling. Ні, не буде. Навіть якщо місцевість біля тої хати має назву, то швидше за все це буде place=locality. У моєму регіоні часто місцевість з хатиною лісника називають Лісничівка.
Farm - не знаю в Україні такого. Це шось на кшталт давніх фільварків. Тобто фермерське господарство за межами населеного пункту, яке має свою назву.
Plot - це типу вказувати власника чия земля (можливо помиляюсь). Можна вказувати якщо велику територію хтось викупив і там тупо трава росте. Але думаю, нам того не треба.
Ну і на завершення region. Це величезні території з історичною назвою (етнічні регіони). Наприклад, Галичина, Буджак, Слобожанщина. На даний час у нас ще ніхто не наносив ці назви, на диво.
Тут ше є проблема, бо Галичина (вона завжди і у всьому відрізняється від решти України) має ще свій малий етнографічний поділ (наприклад, Бойківщина, Опілля та інші) і яким теґом їх позначати невідомо, можливо як place=district.
На Вики в драфт?
источник

OM

Olha Mur in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

AZ

Alex Zaikin in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

i

iWowik in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Кто-то любит, а кто-то нет, названия автодорог в теге name автодорог.
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
iWowik
Кто-то любит, а кто-то нет, названия автодорог в теге name автодорог.
так есть же соглашение?
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
это не вопрос вкуса
источник

i

iWowik in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
В той стране нет
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
так вроде ж Украина?
источник

i

iWowik in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Не только.
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
аааа… ну ОК
источник

i

iWowik in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Stalker61 за Уралом правит
источник