Василь К
Доброго дня! ВРУ прийняла новий мовний закон №5670-д.
Цікава стаття № 37. Ось її зміст:
"2. Назви географічних об'єктів України не перекладаються іншими мовами, а передаються в офіційних документах, засобах масової інформації, картографічних, довідкових, енциклопедичних, навчальних та інших виданнях за допомогою літер абетки іншої мови відповідно до звучання українською мовою."
Відповідно, назви на території України слід відтепер попереписувати на російську з транслітерацією (вул. Незалежності -> ул. Нэзалэжности, вул. Залізнична -> ул. Зализнычна).
За недотримання закону передбачені величезні штрафи.
Тут архівчик підняв. Щось ця тема про транскрибування назв російською заглохла. Так транскрибуємо, чи ні? Бо десятки назв вулиць на мапі приходиться іменувати. А на ОСМ - тиша!
Та й в правилах вікі не завадило прописати б таке!