Документация это документация. А общение это общение. Дополнительный минус переводов в том, что их нужно обновлять вслед за обновлением оригинального дока.
Совершенно верно. Но так уж повелось , что (если не брать именно книги , это я сам в сторону увел) всякие вот такие доки и мануалы - на английском. Это как в свое время латынь, арабский, немецкий.
Да. Я ничего против-то и не имею. Пускай. Просто есть полно людей на постсоветском пространстве, даже в IT, которым легче читать эти самые доки и мануалы на русском.