Size: a a a

Nutanix / IT Russian Discussion Club

2020 August 27

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Как и в случае с тренингом и кейсом, дьявол в деталях контекста. Роадмап — это конкретный формат плана. Выглядит как таймлайн с майлстоунами (русский, что ты делаешь, ахаха, прекрати). Если вы не шарите, что планы бывают разные, ну сорямба. Да, можете говорить «дорожная карта» — это странно, но ещё перевариваемо.

***

Я пропустил пачку слов — для них не так очевидна разница, но ключевой аспект общий: дайте языку возможность нормально развиваться без закатывания глаз. Ведь в какой-то момент ваша ремарка выйдет вам боком и все подумают: «Ууууу, эта напыщенная ретроградность заставляем меня рофлить по хардкору».
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
источник

Y(

Yes (itcome) in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Denis BM
Вопрос где и на какой, о чем я и говорил. На Тесле по автобанам и с австрийскими красотами - можно и тысячу и две. На мондео по росдорогам - да лучше на собаках😁.
Еду в Магадан!
источник

🇷

🇷🇺Dmitry🇮🇪🇩🇪... in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Leonid Shishlov
Сочи - райское место :))
Это сочи сейчас????
источник

LS

Leonid Shishlov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Все норм, Только бесит когда roadmap переводят как дорожная карта
источник

LS

Leonid Shishlov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
🇷🇺Dmitry🇮🇪🇩🇪
Это сочи сейчас????
Не знаю как сейчас в Сочи. Но на картинке не он.
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Leonid Shishlov
Не знаю как сейчас в Сочи. Но на картинке не он.
Но 1 в 1 как в Сочи ;)
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Leonid Shishlov
Все норм, Только бесит когда roadmap переводят как дорожная карта
Ну HR называть кадровиками бесит не меньше ;)
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Реально смешные эти все грамма наци
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
На самом деле "могучесть" русского языка яркий миф. Кучу вещей на английском можно намного точнее и лаконичнее описать.
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Особенно что касается бизнеса и технологий
источник

🇷

🇷🇺Dmitry🇮🇪🇩🇪... in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Технические термины у немцев очень точные
источник

🇷

🇷🇺Dmitry🇮🇪🇩🇪... in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Такие длинныесловаизстопиццотбукаффбезпробелов
источник

RK

Rinat Karimov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Maxim Shaposhnikov
Ну HR называть кадровиками бесит не меньше ;)
Бесит когда кадровики называют себя HR )))
источник

🇷

🇷🇺Dmitry🇮🇪🇩🇪... in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Например
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Rinat Karimov
Бесит когда кадровики называют себя HR )))
Это да
источник

🇷

🇷🇺Dmitry🇮🇪🇩🇪... in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Воздушный тормоз. Он же air brake. У немцев это Strömungswiderstand
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
🇷🇺Dmitry🇮🇪🇩🇪
Такие длинныесловаизстопиццотбукаффбезпробелов
Ну это язык такой - термин складывается из массы слов объединенных
источник

PS

Paul S in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Вот вопрос к сообществу, если HR сидит на собеседовании и по шпаргалке (психологической/социологической) спрашивает, это нормально?
источник

MS

Maxim Shaposhnikov in Nutanix / IT Russian Discussion Club
Paul S
Вот вопрос к сообществу, если HR сидит на собеседовании и по шпаргалке (психологической/социологической) спрашивает, это нормально?
Однозначно нет
источник