KK
Я бы, честно говоря, в первую очередь посоветовала переводчикам прочитать несколько книг из современной художественной литературы именно на английском, причем для игр лучше, если это будет не выпендрежное contemporary fiction, а "низкие" жанры вроде фантастики или подростковой литературы. Потому что у многих чувствуется, что им не хватает знания английского, как только англосорс пускает в ход более разговорный или наоборот вычурный язык.