И в связи с интервью Пугачевой, которое я тут постил, посмотрел фрагмент фильма "Женщина, которая поет" с одноименной песней и подумал (текст - Кайсын Кулиев в переводе Наума Гребнева), какая это все-таки дичь, что на протяжении десятилетий место запрещенных или разрешенных, но недоступных великих поэтов для двухсотмиллионного наррда занимало непонятно что - какие-то полувиртуальные имена и стихи, сочиняемые за них тем же Гребневым (он, помимо прочего, написал текст песни "Журавли" знаменитой), то есть какой-то дикий и адский эксперимент.
Заодно погуглил и узнал, что недавно неугомонное РВИО повесило в Ростове доску Кулиеву и Кешокову как балкарцу и кабардинцу, которые воевали в Ростовской области, то есть такая дружба народов совсем.