А мы – американские: мини-рецензия на первые одиннадцать страниц повести В. Р. Соловьёва «Мы – русские, с нами Бог»
Давным-давно в моде был следующий жанр: посты из ЖЖ перепечатывались на бумагу, а потом это продавалось как отдельное произведение. Неясно, зачем кому-либо покупать за несколько тысяч сборник лучших постов Артемия Лебедева, если все это можно прочитать в интернете абсолютно бесплатно. Можно – но не нужно.
Тексты из интернета приходят на бумагу умирать. Это забавно, потому что печатая очередную книжку со своими лучшими постами, условный Артемий Лебедев думал, что вписывает себя в вечность. Читать эти артефакты эпохи, разумеется, совершенно невозможно – но в самом процессе выпуска подобных альманахов есть что-то романтическое, с налетом тонкой ностальгической грусти – особенно, если автор постов уже умер. Почешите носик юзеру dolboeb. Как говорят американцы – perfect blue.
У В. Р. Соловьева, к сожалению, тоже когда-то был ЖЖ.
Повесть В. Р. Соловьёва «Мы – русские, с нами Бог» была написана в 2011 году. Как известно, в 2011 году основной проблемой, занимавшей умы миллионов россиян, был еврейский вопрос. Здесь как нельзя кстати пришлась «попытка эмоционального анализа» от прославленного тележурналиста и ведущего программы «Апельсиновый сок» (НТВ).
Вы спросите – почему еврейский вопрос обсуждается на страницах книги «Мы – русские...»? В своем монументальном труде В. Р. Соловьёв убедительно доказывает, что русские – это евреи. Цитирую: «Итак, мы являемся евреями современности. Именно поэтому у русского народа существует такая колоссальная ревность к евреям: им почему-то кажется, что евреи лучше их. Да не лучше! Такие же. Просто сейчас великий народ перенял эстафету». И не поспоришь.
Сейчас я говорю совершенно серьезно: мои попытки долистать книгу до того момента, где начнется обсуждение, собственно говоря, русских, – окончились ничем. Иногда В. Р. Соловьёв вспоминал, что пишет книгу о русских, и задавал читателю риторический вопрос – а кто же они такие, эти русские? И снова возвращался к евреям.
Читать повести и рассказы В. Р. Соловьёва очень трудно, поэтому специально для фанатов на сайте соловьев.ру есть страница с избранными афоризмами; в принципе, это краткий и четкий пересказ книги о русских (которая на самом деле является книгой о евреях).
Например: «Никогда не забуду историю, которую мне рассказал Михаил Танич. Он говорил: «Мы поднялись, а перед нами немцы. Мы успели выстрелить первыми, потом отошли от высотки, разбили стоянку на ночь, а с утра проходим по тому месту, где были рвы и окопы, видим лежащих там мертвых немцев, и смотрим — сапоги у них новые. А наши все прохудились. И вот я пытаюсь сапоги с трупа снять, а они примерзли. Ну и я по ноге трупа топориком-то постукиваю, постукиваю, чтобы сапог отошел…» Когда он мне это рассказывал, у него в глазах стояли слезы. Сколько лет прошло с тех пор, а страшная картина по-прежнему не уходила из его памяти».
Или вот ещё: «Выясняется, что Россия — страна непонятная, некое увеличительное стекло, в глубине которого сидит маленькая золотая искорка, называемая совестью».
Выясняется, что Соловьёв — писатель непонятный, некое увеличительное стекло, в глубине которого сидит маленькая золотая искорка, называемая совестью.
Удивительный навык – писать целые тома буквально ни о чём.