Когда читаешь тех.литературу исключительно на английском и не берешь в руки русскоязычную, что через 2-3 года у тебя не встает вопрос перевода. Когда ты общаешься с ребятами не только из русскоязычного сегмента, но и из других стран, то хочешь не хочешь , а достаточно быстро учишься формулировать мысли по-английски. Да, первое время ты ощущаешь себя как гастробайтер в России, фигово говорящий на местом языке. Но спустя 1-2 года все становится значительно проще. Нужна только практика