Size: a a a

DocOps-сообщество

2018 September 05

OI

Olga Ilchukova in DocOps-сообщество
В последнее время текстом интерфейса у нас занимается только технический писатель. Аналитик подходит и говорит, вот здесь будет уведомление о том-то, здесь памятка о том-то, а вот в этом случае будет текст ошибки. Я сажусь и пишу текст для этих случаев, их ставят в задачу на разработку.

Есть еще большой пласт легаси-кода, который создавался в далекое время. Когда тестирую все и замечаю неудобочитаемый текст, то исправляю его сама и посылаю коммиты.
источник

EN

Ekaterina Noskova in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
Коллеги, расскажите, как у вас в компании работают над текстами в интерфейсе? Кто их предлагает, кто проверяет, кто говорит «готово, можно выпускать»?
Написали стандарт локализации контента, в котором прописали, что все интерфейсные тексты проходят через отдел документирования. Тексты прорабатываются на этапе постановки/дизайна аналитиком, техписом и переводчиком-копирайтером. В разработку уходят уже вычитанные тексты на английском.
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Ekaterina Noskova
Написали стандарт локализации контента, в котором прописали, что все интерфейсные тексты проходят через отдел документирования. Тексты прорабатываются на этапе постановки/дизайна аналитиком, техписом и переводчиком-копирайтером. В разработку уходят уже вычитанные тексты на английском.
Вот мы примерно тем же путем идем.
источник
2018 September 06

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Вы посмотрите, какая вёрстка статьи! https://habr.com/company/jugru/blog/422251/
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
Какая?
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Там клёвые летающие головы.
источник

DB

Dima Boger in DocOps-сообщество
не могу сказать что мне понравилось, но труд интересный
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
Всмысле летающие? У меня наверное что-то не отобразилось, покажите скрин
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
В смысле что там фотки аккуратно вписаны в текст
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
Чего-то я наверное не улавливаю, ну да ладно
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Верстать текст на Хабре, знаете ли, довольно непростое занятие.
источник

DB

Dima Boger in DocOps-сообщество
исходники глянуть интересно
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Если постить в HTML, то Хабр режет часть тегов и специфично обрабатывает часть других.
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
Не читаю хабр со школы, очень уж там контингент,кхм, не тот
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Если в Markdown, то у Хабра тоже своё понимание стандарта. Например, одинарный перенос строки он рендерит в <br>, хотя должен в пробел.
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
@SuckMyNuts а что ты читаешь про технологии?
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
Твиттер, реддит, кучу rss всяких
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Напиши пост с подборкой RSS техписательских )
источник