Size: a a a

Китайский язык

2017 June 26
Китайский язык
источник
2017 June 27
Китайский язык
День 59

Следующие 10 иероглифов (581-590):
演简州静衣您积差富角

http://telegra.ph/Den-59-06-26-2

Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:

- Доброе утро, учитель Ван! 王老师, 您早! (wáng lăoshī, nín zăo)
- Здравствуйте! Куда вы идете? 你好! 你去哪儿? (nĭ hăo! nĭ qù năr)
- Я иду в класс. 我去教室. (wŏ qù jiàoshì)
- Опаздываете. Вчера вечером на танцы ходили? 你迟到了. 昨天晚上跳舞了? (nĭ chídàole, zuótiān wănshang tiàowŭ le)
- Вчера вечером я занималась. 昨天晚上学习了. (zuótiān wănshang xuéxí le)
- Правда? 真的吗? (zhēnde ma)

#день59
источник
Китайский язык
источник
Китайский язык
источник
Китайский язык
Дополнительный урок на ассоциативное мышление № 9:
http://telegra.ph/Dop-urok--9-06-26
источник
Китайский язык
источник
2017 June 28
Китайский язык
День 60

Следующие 10 иероглифов (591-600):
占修皮妈读啊免买皇养

http://telegra.ph/Den-60-06-27

Мы закончили изучение с 501 по 600 иероглиф, необходимо их повторить: берете 100 карточек, переворачиваете их вверх русским переводом и складываете в стопку. По памяти, смотря на русский перевод, стараетесь вспомнить иероглиф, записывая его в тетрадь и проговаривая громко вслух. Если не помните, то подсмотрите, но в этом случае записывайте в тетрадь иероглиф ни один раз (как в случае, если вы по памяти его записали), а 10 раз. И так нужно пройтись по всем ста карточкам. В конце занятия повторите с 401 по 500 иероглиф.

#день60
источник
Китайский язык
источник
2017 June 29
Китайский язык
День 61

Следующие 10 иероглифов (601-610):
怀副乱帮岁怪香田左右

http://telegra.ph/Den-61-06-28

Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:

- Сяо Пань! 小潘! (Xiăo Pān)
- Господин Ся! 夏师傅! (Xià shīfu)
- Ты куда направляешься? 你干吗去? (nĭ gànmá qù)
- Я еду на работу. А вы куда? 我上班去. 您干吗去? (wŏ shàngbān qù. nín gànmá qù)
- Иду с утра пораньше на прогулку. 一大早, 出去溜溜. (yídàzăo, chūqù liùliu)
- Вы, видать, на здоровье не жалуетесь? 身体挺好的? (shéntĭ tĭng hăo de)
- Чувствую себя неплохо. 还凑合. (hái còuhe)

В конце занятия повторите #ключи.

#день61
источник
Китайский язык
источник
Китайский язык
источник
2017 June 30
Китайский язык
День 62

Следующие 10 иероглифов (611-620):
份穿艺背草脚概块敢酒

http://telegra.ph/Den-62-06-29

Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:

- Лао Лю! 老刘! (Lăo Liú)
- А! Это вы, господин Ван! 是您吗,王先生! (shì nín a, Wáng xiānsheng)
- Давно не виделись. Как дела? 好久不见. 你好吗? (hăo jiŭ bú jiàn, nĭ hăo ma)
- Ничего. А у вас? 马马虎虎. 您呢? (māmahūhū. nín ne)
- По-старому. 还那样. (hái nàyàng)
- А ваша супруга? 您夫人呢? (nín fūren ne)
- Она уехала в Шанхай. 她去上海了. (tā qù Shànghăi le)
- А ребенок? 孩子呢? (háizi ne)
- Я за ним смотрю. 我管啊. (wŏ guăna)
- Вы похудели. 您瘦了. (nín shòu le)
- Я сейчас и за отца и за мать, как тут не похудеть! 又当爸爸又当妈, 还能不瘦! (yòu dāng bàba yòu dāng mā, hái néng bú shòu)

В конце занятия разберитесь в счетных словах с 61 по 70: #счетныеслова.

#день62
источник
Китайский язык
источник
Китайский язык
источник
2017 July 01
Китайский язык
День 63

Следующие 10 иероглифов (621-630):
户哥胡靠评宝景顾弟货

http://telegra.ph/Den-63-06-30-2

Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:

- Скажите, пожалуйста, далеко ли до Южных холмов? 请问, 这儿到南山多远? (qĭngwèn, zhèr dào nán shān duō yuăn)
- Три километра. 三公里. (sān gōnglĭ)
- Вы не могли бы меня подвезти? 可以搭车吗? (kĕyĭ dā chē ma)
- Садитесь! 上来吧! (shànglai ba)
- А сейчас далеко до Южных холмов? 现在 到南山多远? (xiànzài dào nán shān duō yuăn)
- Шесть километров. 六公里. (liù gōnglĭ)
- Что? 什么? (shénme)
- Я еду в сторону Северных холмов. 我的车去北山. (wŏ de chē qù bĕi shān)
- О!? 啊!? (Ă)

В конце занятия повторите #грамматика. Еще больше грамматики: @videochina

#день63
источник
Китайский язык
источник
Китайский язык
источник
2017 July 02
Китайский язык
День 64

Следующие 10 иероглифов (631-640):
互慢欧换闻危忙暗姐介

http://telegra.ph/Den-64-07-01

Прослушайте диалог 3 раза, громко вслух проговаривая услышанное:

- Старший брат, у меня завтра проверочная работа по географии. Поспрашивай меня. 哥哥, 明天地理考试. 你考考我吧. (gége, míngtiān dìlĭ kăoshì, nĭ kăokao wŏ ba)
- Хорошо! Где находится Шаньдун? 好!山东在哪儿? (hăo! shāndōng zài năr)
- Шаньдун находится в восточной части Китая. 山东在中国的东部. (Shāndōng zài Zhōngguó de dōngbù)
- А где Тибет? 西藏在哪儿?  (Xīzàng zài năr)
- Тибет на западе Китая. 西藏在中国的西部. (Xīzàng zài Zhōngguó de xībù)
- А где Хэнань? 河南在哪儿?  (Hénán zài năr)
- Хэнань находится к югу от Хуанхэ. 河南在黄河的南边. (Hénán zài Huánghé de nánbian)
- А где Хэбэй? 河北在哪儿?  (Hébĕi zài năr)
- Хэбэй находится к северу от Хуанхэ. 河北黄河的北边. (Hébĕi zài Huánghé de bĕibian)
- А где тогда Хуанхэ? 那么黄河在哪儿? (nàme Huánghé zài năr)
- Ммм… А ты как думаешь, где? 嗯…你说呢? (ng... nĭ shuō ne)

#день64
источник
Китайский язык
источник
Китайский язык
источник