Size: a a a

7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой

2020 February 25

p

prodigy in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Ребят, можете помочь?
источник

p

prodigy in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Шарп выдаёт ошибку CS1513 с указанием места, где отсутствует }
источник

p

prodigy in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
А она там есть
источник

ВВ

Вячеслав Владимирович in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
.Chingis L
Ну гугл переводчик больше как очень умный аутист. Т.е. у него точно есть интеллект, чтобы искать паттерны и составлять зависимости, и даже на их базе что-то прогнозировать, но в человечем интеллекте мы за мысль принимаем больше намешанные в кучу эмоциональные отклики (паттерны). К счастью у гугла эмоций и эмпатии нет. Но вот если эти две приблуды прикрутить, то он будет очень даже на человека похож.
А гугл переводчик переведёт матерный? Там от контекста многое как раз.

[Зависит] -- пропустил глагол. Как будто без слова "зависит" не понять? В английском языке как раз... я не знаю английского,  кстати, но в э т ом языке порядок слов определён. И глаголы не пропускаются.

Вот пример фразы
"шизофазия -- [есть] речь без мата".

Есть -- have? Я не помню. Так вот в английском языке не пропускают этот глагол.
Must have -- обязательно иметь (есть?).

В общем, сами примеры придумайте лучше.
Так же в английском при вопросительном предложении порядок слов строго определённым. А в русском по интонации передаётся.
источник

ВВ

Вячеслав Владимирович in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
.Chingis L
А эмоции это уже сложная помесь нейронов с эндокринкой (гормоны, всякие балансы жидкостей и сигналов).
Об этом я и говорил сегодня непонятно для Никиты.
Что человек больше жидкостями думает.
https://t.me/docpro/2520
источник

.L

.Chingis L in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Вячеслав Владимирович
А гугл переводчик переведёт матерный? Там от контекста многое как раз.

[Зависит] -- пропустил глагол. Как будто без слова "зависит" не понять? В английском языке как раз... я не знаю английского,  кстати, но в э т ом языке порядок слов определён. И глаголы не пропускаются.

Вот пример фразы
"шизофазия -- [есть] речь без мата".

Есть -- have? Я не помню. Так вот в английском языке не пропускают этот глагол.
Must have -- обязательно иметь (есть?).

В общем, сами примеры придумайте лучше.
Так же в английском при вопросительном предложении порядок слов строго определённым. А в русском по интонации передаётся.
В английском сокращают слова еще как.

Go [clean] dust [from/at] something - убери пыль где-нибудь.
источник

.L

.Chingis L in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Или без контекста не понять для куска I'd done this - хотел бы сделать? Сделал тогда то? Мог бв сделать?
источник

ВВ

Вячеслав Владимирович in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
.Chingis L
В английском сокращают слова еще как.

Go [clean] dust [from/at] something - убери пыль где-нибудь.
Но глагол остался? Есть.

Обязательно глагол+сущ
источник

L

Lovecoin in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Вячеслав Владимирович
Но глагол остался? Есть.

Обязательно глагол+сущ
1 Лавкоинов было подарено Tchinitch. Всего у Tchinitch 264 Лавкоинов.
источник

.L

.Chingis L in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
А если учесть, что на слух это 'd не услышишь сходу, то там еще во времени потеряться на раз два.
источник

.L

.Chingis L in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Вячеслав Владимирович
Но глагол остался? Есть.

Обязательно глагол+сущ
Нет, глагол убран, на его место встало существительное, которое оглаголилось
источник

ВВ

Вячеслав Владимирович in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Вячеслав Владимирович
А гугл переводчик переведёт матерный? Там от контекста многое как раз.

[Зависит] -- пропустил глагол. Как будто без слова "зависит" не понять? В английском языке как раз... я не знаю английского,  кстати, но в э т ом языке порядок слов определён. И глаголы не пропускаются.

Вот пример фразы
"шизофазия -- [есть] речь без мата".

Есть -- have? Я не помню. Так вот в английском языке не пропускают этот глагол.
Must have -- обязательно иметь (есть?).

В общем, сами примеры придумайте лучше.
Так же в английском при вопросительном предложении порядок слов строго определённым. А в русском по интонации передаётся.
"От контекста многое..."  -- без глагола, который додумается.
источник

ВВ

Вячеслав Владимирович in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
.Chingis L
Нет, глагол убран, на его место встало существительное, которое оглаголилось
Это сказуемое вроде?
источник

NK

Nikita Kolmogorov in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Вячеслав Владимирович
Но глагол остался? Есть.

Обязательно глагол+сущ
Ok boomer
источник

NK

Nikita Kolmogorov in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Sure, right
источник

ВВ

Вячеслав Владимирович in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
В школе сперва сущ и глагол изучают.
Под глаголомом -- сказуемое точнее
источник

NK

Nikita Kolmogorov in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
How about now?
источник

NK

Nikita Kolmogorov in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Deez nuts
источник

NK

Nikita Kolmogorov in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
He dead?
источник

.L

.Chingis L in 7ДПF — Официальная группа ветеранов Второй Мировой
Who?
источник