Size: a a a

Angular - русскоговорящее сообщество

2021 April 21

Кm

Кирилл mrDoode in Angular - русскоговорящее сообщество
Я эти модели сами на фронте создаю
источник

B

BlackLivesMatter in Angular - русскоговорящее сообщество
Ожидание: модель, реальность: встречаешься с каким-то типом
источник

U

Unk in Angular - русскоговорящее сообщество
Всем привет, кто-то работал с ngx-translate?
Хочу добавить поддержку нескольких языков.
И по сути у нас на каждый язык есть свой Json файл, где есть ключ и пакет Вставляет значение которые соответствует ключу с того файла который сейчас выбран

<input placeholder="{{'Title' | translate}}" />

И мне интересно, как лучше?
Хранить все файлы на стороне клиента или слать реквест на сервер?
И может кто-то знает гуд апроуч по структуре самого json файла?
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
На сервере можно хранить и получать оттуда, но кто изменения вносить будет?
источник

U

Unk in Angular - русскоговорящее сообщество
Да любой дев, вносить изменения надо будет и на фронте так-то
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
На фронте удобнее, как минимум потому, что если есть заказчкик, который занимается переводом, то будет удобнее.
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
Не оч понимаю профита делать запрос на бек за переводами.
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
Сделать то можно, но зачем...
источник

Н

Наим in Angular - русскоговорящее сообщество
Если достаточно большая компания, то там все организовано. Переводчики добавляют перевод в документацию (ключи), а бэки в свою очередь добавляют в базу и фронтам остается по доку писать приложение)
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
А, ну тогда ок, наверное. Не сталкивался еще с таким.
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
Нужно искать оптимальное решение под твои конкретно нужды.
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
Но если у тебя та самая большая компания...
источник

Н

Наим in Angular - русскоговорящее сообщество
Я думаю даже если маленькая, такая схема работы лучше, чем самому добавлять и придумывать (даже если локально получать переводы). Хотя если документации нет и ховнокод, то да согласен удобно)
источник

AV

Andrey Vaydich in Angular - русскоговорящее сообщество
Провокация.
источник

MP

Michael Peteichuk in Angular - русскоговорящее сообщество
Как вариант держать все на апи, + можно будет запилить модуль для добавления всевозможных текстов и языков из UI + експортировать в таблицу и обратно (для переводчиков, ведь не дашь им доступ к системе только ради текста) и еще много плюсов+++ главное - масштабирование и меньше неудобств.
источник

Н

Наим in Angular - русскоговорящее сообщество
+
источник

А

Александр (Alex)... in Angular - русскоговорящее сообщество
Привет всем. Как решить такой вопрос, приложение реакт но думаю роли не играет
источник

А

Александр (Alex)... in Angular - русскоговорящее сообщество
источник

D

Dmitry in Angular - русскоговорящее сообщество
Npm i --force
источник

ФІ

Федор Ігор in Angular - русскоговорящее сообщество
источник