Size: a a a

Russian Backup User Group

2021 February 24

S

Sergey in Russian Backup User Group
Victor Konovalov
Нам дали новый российский пререлиз
Есть пре-релиз ноутс?)
источник

VK

Victor Konovalov in Russian Backup User Group
Sergey
Есть пре-релиз ноутс?)
Вроде, в середине марта релиз будет
источник

AA

Anastasia Anichenkov... in Russian Backup User Group
Loxmatiy Mamont
Наконец-то реклама за которую не стыдно
Не стыдно, но кошмар локального маркетолога. Как ее локализовывать 🙀
источник

EE

Eugene Elizarov in Russian Backup User Group
надо снять свой! 🙂
источник

EE

Eugene Elizarov in Russian Backup User Group
Anastasia Anichenkova
Не стыдно, но кошмар локального маркетолога. Как ее локализовывать 🙀
вообще на 0:25 мне на секунду показалось, что это ты 🙂
источник

AA

Anastasia Anichenkov... in Russian Backup User Group
С кастингом?))
источник

EE

Eugene Elizarov in Russian Backup User Group
Anastasia Anichenkova
С кастингом?))
естественно! мы поможем! 🙂
источник

LM

Loxmatiy Mamont in Russian Backup User Group
Anastasia Anichenkova
Не стыдно, но кошмар локального маркетолога. Как ее локализовывать 🙀
А зачем?
источник

EE

Eugene Elizarov in Russian Backup User Group
ну вы там качайте в11 короче, а мы пошли готовиться :)))
источник

AA

Anastasia Anichenkov... in Russian Backup User Group
Loxmatiy Mamont
А зачем?
Не поверишь, но значительная часть локальных заказчиков не говорит на английском)) Можно субтитры, сделать, или забить и оставить в качестве шутки для своих. Но обидно. Зажигательно получилось, местами улыбнуло) Подумаем...
источник

LM

Loxmatiy Mamont in Russian Backup User Group
Переводить шутки с одного языка на другой всегда было крайне стремным занятием
источник

LM

Loxmatiy Mamont in Russian Backup User Group
Да и наречье низовьев Темзы в айтишечке знают почти все
источник

AL

Andrey Luchnoy in Russian Backup User Group
Loxmatiy Mamont
Переводить шутки с одного языка на другой всегда было крайне стремным занятием
Гоблина какого позвать. Он на шедеврах гая ричи натренировался и должен быть готов совершить главный труд своей жизни
источник

AZ

Anton Zhbankov in Russian Backup User Group
Loxmatiy Mamont
Переводить шутки с одного языка на другой всегда было крайне стремным занятием
Это вообще то стандартная задача переводчиков.
источник

LM

Loxmatiy Mamont in Russian Backup User Group
Anton Zhbankov
Это вообще то стандартная задача переводчиков.
Между перевести слова и переложить смыслы заложенную под одну ментальность, на другую ментальность, есть довольно большая пропасть
источник

LM

Loxmatiy Mamont in Russian Backup User Group
Andrey Luchnoy
Гоблина какого позвать. Он на шедеврах гая ричи натренировался и должен быть готов совершить главный труд своей жизни
Я за, но кто я такой
источник
2021 February 25

AZ

Anton Zhbankov in Russian Backup User Group
Loxmatiy Mamont
Между перевести слова и переложить смыслы заложенную под одну ментальность, на другую ментальность, есть довольно большая пропасть
Именно в этом и состоит работа переводчика
источник

DT

Der Totenkopf in Russian Backup User Group
А краткий перевод можно шуток в рекламе ?)
источник

DT

Der Totenkopf in Russian Backup User Group
И зря вы в комволта выстрелили , он вас сожрёт)) допилите функционал , как у него))
источник

VK

Victor Konovalov in Russian Backup User Group
Der Totenkopf
И зря вы в комволта выстрелили , он вас сожрёт)) допилите функционал , как у него))
источник