
Белорусская вики пишет, что в начале XX века Цярэнцій Лаўрэнцьевіч Грэцкі иммигрировал в Канаду из Гродненской губернии Российской империи (у цяперашні час у Беларусі) – что, кстати, более корректная формулировка. (Отдельно замечу, что губернатором Гродненской губернии в начале XX века был Петр Аркадьевич Столыпин, которого мы, саратовцы, считаем саратовцем).
Украинская вики, в отличие от русской (сорри, российской) и белорусской, сразу же, в первом предложении, настаивает, что Уэйн Гретцки был канадским хоккеистом украинского происхождения, и специальным абзацем отмечает, что 11 сентября 2014 года Гретцки с женой стали почетными гостями благотворительного мероприятия в поддержку Майдана и АТО.
И украинская, и белорусская вики согласны в том, что дед Терентій Лаврентійович Грецький говорил на белорусском языке, но с детьми в семье было принято общаться на языке мамы Марии, то есть на украинском.
На том, что Wayne Douglas был именно Иваном (как и John Bucyk) категорически настаивает только украинская вики, а вслед за ней и создатели фильма ЮКI – прямо на афише.
Английская вики и польская вики вообще не интересуются ни происхождением семьи Гретцки, ни их национальностью.
Французская вики пишет, что семья Гретцки происходит из Польши и Украины, ссылаясь при этом на работу канадского историка Вадима Кукушкина (одного из учредителей Русского клуба в Эдмонтоне) об украинско-белорусской иммиграции в Канаду из Российской империи.
Под Польшей тут, видимо, понимается Гродненская губерния, которая в конце XVIII века в результате третьего раздела Речи Посполитой стала частью Российской империи, а после революции 1917 года сначала была аннексирована (так можно говорить в данном случае?) Литвой, потом завоевана (так можно говорить?) Польшей, а в 1939 году аннексирована (так?) Советским Союзом.
Кто (вдруг) не знает географию, посмотрите на карту: Гродно – это самая западная, приграничная часть современной Республики Беларусь, примерно 50 км до литовского Друскининкая и примерно 75 км от польского Белостока.
Если от Гродно спускаться вниз вдоль границы к Бресту, а от Бреста повернуть налево в сторону современной России, то там будет древняя Берестейская земля. Украинская вики со ссылкой на заметку, опубликованную в 2009 году в газете «Вечерний Брест» (ссылка сейчас недоступна), сообщает нам, что рід Грецьких происходит именно с Берестейщины, а Берестейщина, согласно современным исследованиям украинских ученых, это «український етнокультурний край». То есть дед Терентий как бы оказывается уже и не совсем белорус, и уж тем более не поляк, хотя, как указывают некоторые источники в интернетах, «Грецкий» – это русская фамилия польского происхождения, которая означает, собственно, «Греческий».
В этом месте сейчас можно было бы завести еще один ученый спор – о том, как менялось понимание «нации» хотя бы за последние 100 лет, и вообще, в науке, и на территории современных России, Украины и Белоруссии, но уж кончается строка и место в телеграме, извините.