Size: a a a

DCG#7812 DEFCON-RUSSIA

2018 May 03

d

dukeBarman in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
да ладно
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Я перевод словосочетаний из своего учебника часто не нахожу там
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
А если нахожу, то какой-то бредовый перевод
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Рили, идея
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Сделать словарь подобных терминов
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Вложить в плей маркет
источник

DR

D R in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Просто любопытно, а можно пример такой термина непереводимого?
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
И на рекламе бахать мани
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
D R
Просто любопытно, а можно пример такой термина непереводимого?
Сейчас не найду
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Надо зачитываться
источник

DR

D R in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
okay face(
источник

TB

T0ny Bl@ck in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
вот вы троли ))
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
T0ny Bl@ck
вот вы троли ))
?
источник

TB

T0ny Bl@ck in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
ninja01
Ну, если ты перед незнакомыми словами сдаешься, тебе в сфере делать имхо нечего
+100500 и уже одна и та же заерзаная тема
источник

TB

T0ny Bl@ck in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
мораль этого всего - для начала надо принять свой уровень и не пытаться осилить сразу ахренеть мегалитературу за вечерок, а начать с чего попроще
источник

H

Hans in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
ID:554503319
Я перевод словосочетаний из своего учебника часто не нахожу там
это что за учебник то такой
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Hans
это что за учебник то такой
Выше кидали
источник

NK

ID:554503319 in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Про веб уязвимости
источник

M

Mandel Ivanovich in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Php глазами хакера же)
источник

M

Mandel Ivanovich in DCG#7812 DEFCON-RUSSIA
Там Чет ещё охуенное такого же плана есть
источник