А этот перевод вообще от больного психопата, который в жизни одной фразы без ошибки не может написать. Они с автором телеграфа и сошлись на этой почве. Тот фичи чужие пиздит, а этот переводы (спиздил мой давно уже и часть пунктов переделал, и заглавные добавил на манер английского, как обезьяна, не понимая, что это правило не актуально для русского).
Официальный перевод Телеграм — народный. Там такие же недоучки, толком не знающие русского, свои варианты предлагают. И запросы в поисковики шлют они, и википедию правят.
Я уже дал ответ. Если вы реально хотите знать, как правильно и почему так сложилось с точки зрения словообразования, прочитай мои ссылки, там всё подробно написано. Если вы просто как бараны упираетесь, не имея аргументов, кроме «а вот здесь так написано», то завалите на хуй, а то у меня уже терпение заканчивается. Я буду просто считать вас троллями.