Size: a a a

2019 August 31

AT

Artem Timei in AltTG
ᅠهههههA Bad Manهههههᅠ
там же частичных строк для разпозначания файла как лакализации нету
вот потому и спросил изначально.
https://t.me/AltTG/218132
источник

NK

ID:937671564 in AltTG
Deelίte
за провокацию офтопа. Говорливый очень, кого-то напоминаешь.
Хм
источник

D

Deelίte in AltTG
Я считаю, что вопрос некорректен сам по себе. Надо, чтобы это был xml файл с соблюдением всего синтаксиса. Ну и имя языка и код локализации.
источник

D

Deelίte in AltTG
стоит в одном месте не закрыть скобку или не экранировать кавычки, когда это требуется, — и будет выпадать ошибка
источник

D

Deelίte in AltTG
Artem Timei
вот Телелайт. работает всё.
вытаскиваю из него xml и, ничего не изменяя, пытаюсь применить его же в этом же Телелайт. ошибка
Ты эту локаль никак иначе не получал, кроме как декомпиляцией апк?
источник

D

Deelίte in AltTG
Не знаешь, точно ли в таком виде она находится в апк?
источник

AT

Artem Timei in AltTG
Deelίte
Не знаешь, точно ли в таком виде она находится в апк?
точно в таком. открываю в apk editor'е, экспортирую xml.
источник

AT

Artem Timei in AltTG
повторю ещё раз: апк эдитор не даст собрать апк,если хоть где-то будет чего-то не хватать
источник

R

Ruslan in AltTG
посмотри в каком нибудь онлайн сервисе валидность xml
источник

ᅠM

ᅠهههههA Bad Manههههه... in AltTG
Artem Timei
повторю ещё раз: апк эдитор не даст собрать апк,если хоть где-то будет чего-то не хватать
скинь мне локальку, посмотрю может найду в чём трабл
источник

D

Deelίte in AltTG
Ruslan
посмотри в каком нибудь онлайн сервисе валидность xml
да толку-то. Он сообщает и называет последний символ документа
источник

R

Ruslan in AltTG
Deelίte
да толку-то. Он сообщает и называет последний символ документа
ну во первых неизвестно, валидный ли хмл, во вторых он должен сообщать место ошибки, поэтому толк есть
источник

D

Deelίte in AltTG
Ruslan
ну во первых неизвестно, валидный ли хмл, во вторых он должен сообщать место ошибки, поэтому толк есть
сначала no errors found, потом после нескольких манипуляций в tlt показывает общую ошибку, указывая на последний символ
источник

R

Ruslan in AltTG
Deelίte
сначала no errors found, потом после нескольких манипуляций в tlt показывает общую ошибку, указывая на последний символ
про какой валидатор речь? он же не один единственный
источник
2019 September 01

AT

Artem Timei in AltTG
@Deelite , товарищ @winqooq  решил проблему за пару минут, добавив несколько строк
ещё раз выражаю благодарность человеку
источник

D

Deelίte in AltTG
Artem Timei
@Deelite , товарищ @winqooq  решил проблему за пару минут, добавив несколько строк
ещё раз выражаю благодарность человеку
каких строк?
источник

ᅠM

ᅠهههههA Bad Manههههه... in AltTG
Deelίte
каких строк?
добавил:
<string name="LanguageNameInEnglish">Локализация от @a_timei</string>

<string name="LanguageName">Русский</string>
источник

D

Deelίte in AltTG
ᅠهههههA Bad Manهههههᅠ
добавил:
<string name="LanguageNameInEnglish">Локализация от @a_timei</string>

<string name="LanguageName">Русский</string>
из-за этого вылезала ошибка? А этих строк не было?
источник

ᅠM

ᅠهههههA Bad Manههههه... in AltTG
Deelίte
из-за этого вылезала ошибка? А этих строк не было?
именно из-за второй 100% вылезет, как без первой не знаю, по идее должно без первой прокатить, но да проблема была в отсутствии 2х строк🙃
источник

D

Deelίte in AltTG
ᅠهههههA Bad Manهههههᅠ
именно из-за второй 100% вылезет, как без первой не знаю, по идее должно без первой прокатить, но да проблема была в отсутствии 2х строк🙃
первая пох. Значит, вторая, ну и language code, думаю
источник