Size: a a a

Русский язык и Литература

2020 December 18
Русский язык и Литература
#лексика #нампишут
По поводу «крайний» и «последний». От подписчика

А ведь так и есть.

Говоря о слове «крайний», стоит иметь в виду, что его очень часто в значении «последний» употребляют пилоты. Народ суеверный. Я сам пилот. И знаю, что это неправильно. Но...такие вот традиции, что ли.

Думаю, и представители других профессий с повышенным риском используют это слово в значении «последний». Последний, как вы догадываетесь, воспринимается в буквальном смысле.

Это так, для понимания происхождения. Думаю, это пошло от нашего брата.
источник
2020 December 19
Русский язык и Литература
#произношение

Идти из школы домой

А вы думали, нужно говорить «со школы»? Как бы не так.

Идти в школу — прийти из школы.

Идти на работу — прийти с работы.

Вы живёте в Новокузнецке — вы приехали из Новокузнецка.

Карлсон живёт на крыше — Карлсон прилетел с крыши.

Я (родом) из Москвы/из Киева/из Петербурга/из Минска

Но если вы живёте на Камчатке, следовательно, вы родом с Камчатки.

Если «в», то «из».

Если «на», то «с».

Чувствуете разницу?
источник
2020 December 20
Русский язык и Литература
#правописание

Продолжаем публикации о частице «ли»

«Вряд ли» и «навряд ли» тоже пишутся раздельно.

Общеупотребительным считается сочетание «вряд ли», тогда как «навряд ли» – разговорный вариант. Оба используются в качестве частицы.

Согласно этимологическому словарю М. Фасмера, «вряд ли» произошло от слова «ряд». Поэтому мы его пишем с буквой «д», а не «т».
источник
Русский язык и Литература
Скидки на iHerb.com

ASY8328 - промокод на 5% скидку (суммируется со всеми скидками)
источник
2020 December 21
Русский язык и Литература
#фразеологизмы
Откуда произошло выражение «сарафанное радио»?

Появилось в 20-х — 30-х годах XX века, хотя это одна из версий, точная этимология неизвестна. Во фразеологических словарях мы видим классическое определение: «женские сплетни, слухи, которые передаются из уст в уста». Но почему именно «сарафанное» радио, а не какое-либо другое? Потому что самой распространённой женской одеждой на Руси раньше были сарафаны, а слухи передавали и распространяли в основном представительницы прекрасного пола.

Сейчас у выражения «сарафанное радио» более широкое значение. В Википедии довольно точно описано (и пусть вас не смущает, что это описание из маркетинга):

«Неформальные формы и способы передачи устной информации о товаре или услуге от потребителя к потребителю, либо же передача информации в виде каких-либо новостей, а также иногда и те, кто распространяет такую неформальную информацию».

Мы часто узнаём от своих знакомых, друзей, близких о чём-нибудь важном и интересном, о каком-нибудь событии, которое всколыхнуло страну или весь мир, о какой-нибудь новинке, только что появившейся в магазинах. Это так называемое фольклорное «информбюро», благодаря которому информация передаётся «из уст в уста» и быстро распространяется. Разумеется, достоверность сведений, переданных «сарафанным» способом, часто страдает, особенно если в распространении слухов/новости участвует много человек. Ведь мы не только рассказываем суть, но и делимся своим мнением о происходящем.

Плюс «сарафанного радио» в том, что многие сведения служат своеобразной рекламой. Одно дело — читать простое описание товара или услуги в интернете, другое — слышать отзыв о нём от хорошо знакомого человека.

Пример современного «сарафанного радио». Пользователь Телеграма/ВКонтакте рассказал у себя на канале/странице, какой замечательный телефон он купил в таком-то салоне мобильной связи, выложил его фотографии. Либо поделился отзывом о товаре на Youtube-канале. Делает он это по доброй воле, никто ему не платил за положительный отзыв. Тем самым информация начала распространяться, а лайки, репосты, кнопка «Поделиться» способствуют тому, что отзыв читают/смотрят всё больше и больше людей.
источник
2020 December 22
Русский язык и Литература
#сайты #лексика
«Хайп, зашквар, хейтер, жиза» – пагубная зараза или норма для русского языка?

Делюсь интересной статьёй. «Аргументы Недели» решили разобраться, к чему может привести молодежный сленг и отсутствие у детей тяги к книгам, и обратились к мнениям профессионалов.

Основные тезисы:

1. Каждый новый виток истории оборачивался «ветром перемен» и для языка.

2. Кандидат филологических наук Владимир Пахомов уверен, что сленг нам необходим: «Часто приходится слышать, что русский язык засоряется иностранными словами, и срочно надо избавляться от заимствований. Что, если не принять меры и не остановить этот поток, мы все скоро будем говорить на смеси английского с нижегородским. И эти мифы передаются из поколения в поколение. Если запретим иностранные слова, то просто-напросто остановим развитие языка...»

3. Филолог Елена Скороходова, заведующая кафедрой русского языка и литературы РГСУ, считает, что всеобщая истерия по поводу молодежного сленга связана с его распространением в СМИ. И это действительно проблема. Жаргонные словечки, которые то тут, то там «всплывают» в теле- и интернет-источниках, легкодоступны для детей. Таким образом, неокрепшие умы «с пеленок» обучаются неправильному, а зачастую и оскорбительному построению своей речи и считают это нормой.

4. Профессор кафедры славянской филологии Санкт-Петербургского университета Валерий Мокиенко: «...насчет сленга. Он уже неминуемая часть нашей языковой системы. Это реальность, с которой бессмысленно не считаться».

5. Технологический прорыв, оказавшийся губительным для слабовольных людей, отразился и на качестве русского языка. Примитивизация речи и письма, отсутствие должной сознательной активности, которую можно «запустить» лишь во время чтения и обсуждения увлекательного и грамотно написанного романа – все это «бьет», прежде всего, по носителям языка, то есть по нам и нашим детям. Впрочем, споры на этот счет не утихают ни на минуту.
источник
2020 December 23
Русский язык и Литература
#лексика
Плацкарт или плацкарта?

Вы удивитесь, но… Слова «плацкарт» в русском языке не существует, то есть словари его не фиксируют. Только плацкарта!

Произошло от немецкого Platzkarte, где Platz обозначает «место», а Karte — «билет».

В толковом словаре Т. Ф. Ефремовой есть следующее определение:

Особый проездной билет, дающий пассажиру право пользоваться в вагоне нумерованным местом для лежания или сидения.

А как же плацкартный вагон, который у нас сокращённо привыкли называть «плацкарт»? Вот такие дела, для него у нас нет нормативного сокращения, а под плацкартой мы понимаем только проездной билет, но не вагон, в который этот билет покупается.
источник
2020 December 24
Русский язык и Литература
#этимология

Происхождение слова «прощать»

Этот глагол происходит от праславянского *prostiti и родственен *рrоstъ — простой.

То есть слова «простить» и «простой» этимологически родственны. Это становится понятным, если мы посмотрим на корень слов «упростить» и «упрощать», в котором смысл поменялся благодаря только приставке у-.

Чередование ст/щ относится к историческим, как и г/ж/з, к/ч, и др.
источник
2020 December 25
Русский язык и Литература
Пишем правильно «как будто»

Это сочетание пишется раздельно, то есть в два слова. И пусть вас не смущает, что в нём есть слог «то», дефис здесь не нужен никогда.

В предложении может быть частицей или союзом.

1. Частица. Если «как будто» обозначает предположение, вероятность, ощущение.

Она шла по ночному городу, смотрела на небо и как будто подсчитывала на нём звёзды.

Ты как будто в другом измерении живёшь.

2. Подчинительный союз. Когда соединяет главное предложение с придаточным.

Живёшь так, как будто находишься в другом измерении.

Тебе нужно выступить сегодня так, как будто это твой последний концерт.

#правописание
источник
2020 December 26
Русский язык и Литература
#правописание

Как ни в чём не бывало

Это наречное выражение, которое не нуждается в запятых. Обозначает «так, как будто ничего не произошло»; «делая вид, что ничего не произошло».

Обратите внимание на последовательность написания частиц «ни» и «не».

Она как ни в чём не бывало продолжила улыбаться.

Шеф ничего не заметил, поэтому работай как ни в чём не бывало.
источник
2020 December 27
Русский язык и Литература
О слове «сандалии»

Произошло от греческого sandalion, которое восходит к персидскому sandal — туфля.

Изначально это была обувь в виде деревянной или кожаной подошвы, которую подвязывали ремнями. Использовалась у древних евреев, греков, римлян и других жителей жарких стран. У римлян сандалии назывались ”solea”. Одна из самых древних форм обуви.

Сейчас используется в значении «Легкая летняя обувь, состоящая из подошвы (кожаной, лосиной, резиновой), передка и задника, которая застёгивается ремешком или ремешками.

Обратите внимание, что правильно писать «сандалии». В единственном числе — сандалия. Склоняется точно так же, как и существительное «лилия».

Разговорный вариант — «сандали». Его мы слышим повсеместно, но он практически не фиксируется в словарях.

#лексика #этимология
источник
2020 December 28
Русский язык и Литература
А есть ли слово «шлёпанцы»?

Да, есть. Всё с ним хорошо. Однако нюанс: если его проверять по словарям, можно увидеть пометку «разговорное».  Возможно потому, что надевают их в основном на улице, то есть в неформальной обстановке?

Произошло от глагола «шлёпать».

В единственном числе — шлёпанец.

Слово «шлёпки» тоже есть в русском языке, но в словарях вы его найдёте с пометкой «сниженное».

#лексика #этимология
источник
2020 December 29
Русский язык и Литература
В чём разница между Антарктидой и Антарктикой?

Антарктика — греческое слово. Произошло от слияния anti (против) и arktikos (северный. Слово arktos переводится как «медведица»). То есть «против Арктики». Включает в себя Антарктиду, прилегающие острова и прибрежные воды океанов: Тихого, Атлантического и Индийского.

В энциклопедиях обозначается как «южная полярная область земного шара».

Антарктида — производное от слово «Антарктика». Им обозначают материк в центре Антарктики и ничего более.

В энциклопедиях обозначается как «южный полярный материк, занимающий центральную часть южной полярной области Aнтарктики».

Таким образом, если мы говорим о северных и южных полярных областях нашей планеты, то корректно Арктике противопоставлять Антарктику. Под Антарктидой понимается исключительно суша (материковая часть).

P. S. Пингвины обитают в Антарктике, а белые медведи – в Арктике. Не путаем. 😉
источник
2020 December 30
Русский язык и Литература
Университет оканчивают или заканчивают?

В значении «пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо» употребляется только глагол «окончить».

окончить школу, вуз, университет, курсы и т. п.

Окончить курсы экстремального вождения.

Недаром мы поздравляем друг друга с окончанием вуза, с окончанием школы, а не с заканчиванием и тем более не закончанием (даже нет такого слова).

А после обучения мы получаем диплом об окончании вуза.

Глагол «закончить» синонимичен глаголу «окончить» только в значении «довести до конца, завершить»:

Закончить работу = окончить работу. Закончить съёмки = окончить съёмки.

✳️ То есть университет и любое другое учебное заведение оканчивают. А работу, дело, занятие можно и закончить, и окончить.

Кто поделится этой публикацией с авторами текстов, копирайтерами и редакторами, тому плюс в карму. 😉
#лексика
источник
2020 December 31
Русский язык и Литература
#правописание #лексика

Как пишется слово «новогодний»?

Если это слово используется в названии чего-либо: праздника, книги, журнала, мероприятия, то пишется с большой буквы. Мы были на концерте «Новогодние посиделки».

Если «новогодний» обозначает признак предмета, то пишется с маленькой.

Мы ждём чуда в новогоднюю ночь.
Пора накрывать новогодний стол.
Пойдём выбирать новогодние подарки?

В названии праздника «Новый год» слово «год» всегда с пишется с маленькой. С Новым годом! С наступающим Новым годом!

НО: Хочу, чтобы в новом году сбылись все наши желания! Здесь фраза обозначает «в следующем году», поэтому оба слова пишутся с маленькой.
источник
2021 January 01
Русский язык и Литература
Есть ли в русском языке слово «инжиниринг»? Вопрос от подписчицы

Всем привет! Пришёл следующий вопрос от подписчицы Ксении:

Здравствуйте. Столкнулась с рекламой препарата фирмы «Доктор МОМ», смутило слово «фитоинжиниринг». Я понимаю, что это калька, но все же в русском языке есть слова «инженер» и «инженерия»  с уже устоявшимся написанием. Буду благодарна за прояснение ситуации!

Ответ. Меня тоже смутило это слово, когда увидел его в первый раз. Однако ничего не поделать, оно есть в русском языке, о чём говорит фиксация в Орфографическом словаре РАН под редакцией В. В. Лопатина, о котором я вчера рассказывал. Справочная служба русского языка тоже ориентируется на неё:

«Написание „инжиниринг“ объясняется тем, что это слово не образовано от русского слова инженер, а заимствовано из английского языка (от англ. engineering < лат. ingenium изобретательность, выдумка, знания)… Это одна из форм коммерческих связей в сфере науки и техники, основное направление которой — предоставление услуг по доведению исследовательских и опытно-конструкторских разработок до стадии производства».

Более того, есть понятие «инжиниринговые услуги».

А поскольку первая часть слов «фито» (от греч. phytón — растение) пишется слитно, то «фитоинжиниринг» тоже образовано корректно. Пусть и кажется этот термин на первый взгляд странным.
#лексика
источник
2021 January 02
Русский язык и Литература
Как пишется «вживую»?

Слитно. Если это наречие, а так чаще и бывает. Оно характеризует действие и отвечает на вопрос «как?» Образовано при помощи сочетания предлога «в» и прилагательного «живой».

Когда вы уже встретитесь и пообщаетесь вживую? Пообщаться как? Вживую.

В XXI веке большим достижением будет общаться вживую, а не в соцсетях.

Увидеть кумира вживую.

Правило такое:

«Пишутся слитно наречия, которые образованы от имен прилагательных с помощью одновременного присоединения приставки и суффикса –ую».

вживую, вкрутую, внаглую, вплотную, впрямую, врассыпную, врукопашную, вручную.
#правописание
источник
2021 January 03
Русский язык и Литература
Откуда произошло слово «дизайн»?

Есть в русском языке слова, происхождение которых далеко не так однозначно, как может показаться. Например, это «дизайн».

📝 В этимологических словарях его мы не найдём. Приходится копаться в соответствующих блогах и научных источниках. Помогла статья на «КиберЛенинке» под названием «Этимология понятия «дизайн»: корреляты design / Dasein».

В ней утверждается, что понятие пришло из итальянского disegno, что значит «замысел, план, намерение, цель, чертеж, эскиз…». Другое мнение: слово пришло из новоанглийского языка, которое было заимствовано из французского dessein и итальянского disegno — производным от итальянского глагола desegnare (намереваться, обозначать).

🔖 А в итальянский понятие пришло из латыни, от глагола designare (делать наброски, рисовать, представлять,  обозначать). Тесно  связано  с  латинским  существительным signum (метка,  знак, символ, печать, картина, сигнал). Кроме того, у signum есть значение «вырезанная марка, истукан». В качестве праосновы выступает латинский глагол secare (резать, вырезать, кроить).

Любопытно, что так слова «дизайн» и «сигнал» оказываются исторически родственными.
источник
2021 January 04
Русский язык и Литература
Полтора суток, полторы суток или как ещё?

Всем привет! Сочетание довольно необычное по своей структуре. Лучше всего на этот вопрос ответили в Справочной службе русского языка.

📝 «Грамматически сочетание «полтора суток» небезупречно: в именительном падеже количественное числительное «полтора» управляет существительным в единственном числе (полтора метра, полтора часа). Но в литературном языке выражение «полтора суток» (но не «полторы суток») существует.

📌 Т. к. у слова «сутки» нет формы единственного числа, то нужный смысл рекомендуется выражать описательно, например: в течение полутора суток, полтора дня (если точное значение слова «сутки» не принципиально).

С существительными, у которых нет форм единственного числа, следует употреблять слово «полутора»:

Не прошло и полутора суток. Время ожидания приближается уже к полутора суткам. Все ограничилось полутора сутками. Стоит ли так много говорить об этих полутора сутках?»

🔖 Числительное «полтора» употребляется при существительных мужского и среднего рода (полтора дня, полтора бревна).

Числительное «полторы» — при существительных женского рода (полторы недели).
#лексика
источник
2021 January 05
Русский язык и Литература
Слова, связанные с интернетом. Итоги

Всем привет! Кратко о том, как писать все эти интернет-понятия.

Интернет — с большой или маленькой. Без разницы. С другими словами — через дефис. Интернет-портал.

Веб — с большой или маленькой. С другими словами — через дефис. Веб-контент. Исключения: вебло́г, вебме́йкер.

Рунет — только с большой.

Онлайн и офлайн — слитно, без удвоений. С другими словами — через дефис. Онлайн-трансляция.

Имейл (то есть e-mail) — по-русски корректно вот так. С маленькой буквы.

Телеграм, Инстаграм — с одной «м».

Мессенджер — с двойной «с» и буквосочетанием «дж».

Блогер, трафик, спамер — без удвоений.

Баннер — с двойной «н».

Кеш, кеширование — с буквой «е». Кеш-память — через дефис.

Кешбэк — справочная служба рекомендует писать именно так по аналогии с «флешбэк».

Хештег — тоже через «е».

Флеш (от Flash), флеш-накопитель, флешка — то же самое.

Гугл и гугловский уже есть в словаре. И даже слово гуглить с пометкой «сниженное».

Яндексовский и я́ндексовый (от Яндекс) тоже находим в орфографическом словаре.

«Яндекс», «ВКонтакте», «Фейсбук», «Яндекс.Метрика» и другие названия сайтов и их сервисов — в кавычках.
#лексика
источник